The novel Bilbao-New York-Bilbao of Kirmen Uribe has been selected for the list of 2014 best fiction novels of the Foyles Magazine. This is not the first recognition that Uribe’s book has received: among others, he has won the National Award for Fiction (2009) or the National Critics Award 2008 of Basque books. This year´s […]
Kirmen Uribe is a poet of wide concerns, politically engaged, with an inclusive, humanist awareness and a direct, distinctive voice.
PEN American Center.
The Chinese publisher Lijiang Publishing House will publish in autumn 2015 the Chinese translation of the novel Mussche (Susa, 2012, Lo que mueve el mundo, Seix Barral, 2013). They will also invite the author himself to a tour to the country. Since its establishment in 1980, Lijiang Publishing House specializes in world literature publications. They have translated […]
Kirmen Uribe’s novel Mussche (Lo que mueve el mundo, Seix Barral, 2013) will be published in Japan by Tokyo Publisher Hakusui Sha. Nami Kaneko will translate directly the text from Basque language. In 2012 the same publisher published Uribe’s first novel , Bilbao-New York-Bilbao (National Book Prize in Spain) with great critical and commercial success. It was […]
A Short film by Jon Garaño based on the Kirmen Uribe's poem "Urrezko eraztuna" (Translated into Basque by Elizabeth Macklin).
Bilbao-New York-Bilbao (Seren Books, United Kingdom) Translated by Elizabeth Macklin
It is a book about journeys, the many journeys made by Uribe’s father and grandfather on Basque fishing boats and his own travels as a writer who has inherited their language. Read this if you want to be moved by the simple prose of an author who is primarily a poet. Alexandra Büchler
A reflective insight into three generations of Basque family history, it is crafted with the structure of a trawler’s net by one of Spain’s most exciting young novelists – who writes in Basque –. Maya Jaggi
The intersection between truth and storytelling is a particularly potent theme, contrasting the prosaic and the poetic, the pragmatic and the romantic. It's a view from the inside of the novel, looking out upon the reader in consideration of what might prove engaging, a metafictional conceit made engaging by the genial candour of Uribe, or at least his novelistic avatar, as he explores the process of researching and honing his book. Jonathan Ruppin What we have in Bilbao – New York – Bilbao is a novel that slides from fact to fiction to the space between and back again. Ultimately, you can’t tell one from another; and the book becomes all the more effective for it. David Hebblethwaite
Bilbao New York Bilbao is an almost real/not-quite-fiction meditation on connections, or rather disconnections. It’s about loss: the diminution of relationships through distance, be that geographical, physical or emotional; and loss over time, through the passing of years. Tamim Sadikali